Well that's dumb on quite a few levels.BEIJING - "Ma," a Chinese character for horse, is the 13th most common family name in China, shared by nearly 17 million people. That can cause no end of confusion when Mas get together, especially if those Mas also share the same given name, as many Chinese do.
Shiho Fukada for The New York Times
Ma Cheng must renew a temporary card every three months in order to keep her unique name.
Ma Cheng's book-loving grandfather came up with an elegant solution to this common problem. Twenty-six years ago, when his granddaughter was born, he combed through his library of Chinese dictionaries and lighted upon a character pronounced "cheng." Cheng, which means galloping steeds, looks just like the character for horse, except that it is condensed and written three times in a row.
The character is so rare that once people see it, Miss Ma said, they tend to remember both her and her name. That is one reason she likes it so much.
That is also why the government wants her to change it.
For Ma Cheng and millions of others, Chinese parents' desire to give their children a spark of individuality is colliding head-on with the Chinese bureaucracy's desire for order. Seeking to modernize its vast database on China's 1.3 billion citizens, the government's Public Security Bureau has been replacing the handwritten identity card that every Chinese must carry with a computer-readable one, complete with color photos and embedded microchips. The new cards are harder to forge and can be scanned at places like airports where security is a priority.
The bureau's computers, however, are programmed to read only 32,252 of the roughly 55,000 Chinese characters, according to a 2006 government report. The result is that Miss Ma and at least some of the 60 million other Chinese with obscure characters in their names cannot get new cards - unless they change their names to something more common.
Moreover, the situation is about to get worse or, in the government's view, better. Since at least 2003, China has been working on a standardized list of characters for people to use in everyday life, including when naming children.
One newspaper reported last week that the list would be issued later this year and would curb the use of obscure names. A government linguistics official told Xinhua, the state-run news agency, that the list would include more than 8,000 characters. Although that is far fewer than the database now supposedly includes, the official said it was more than enough "to convey any concept in any field." About 3,500 characters are in everyday use.
Government officials suggest that names have gotten out of hand, with too many parents picking the most obscure characters they can find or even making up characters, like linguistic fashion accessories. But many Chinese couples take pride in searching the rich archives of classical Chinese to find a distinctive, pleasing name, partly to help their children stand out in a society with strikingly few surnames.
By some estimates, 100 surnames cover 85 percent of China's citizens. Laobaixing, or "old hundred names," is a colloquial term for the masses. By contrast, 70,000 surnames cover 90 percent of Americans.
The number of Chinese family names in use has tended to shrink as China's population has grown, a winnowing of surnames that has occurred in many cultures over time.
At last count, China's Wangs were leading with more than 92 million, followed by 91 million Lis and 86 million Zhangs. To refer to an unidentified person - the equivalent of "just anybody" in English - one Chinese saying can be loosely translated this way: "some Zhang, some Li."
The potential for mix-ups is vast. There are nearly enough Chinese named Zhang Wei to populate the city of Pittsburgh. Nicknames are liberally bestowed in classrooms and workplaces to tell people apart. Confronting three students named Liu Fang, for example, one middle-school teacher nicknamed them Big, Little and Middle.
Wang Daliang, a linguistics scholar with the China Youth University for Political Science, said picking rare characters for given names only compounded the problem and inconvenienced everyone. "Using obscure names to avoid duplication of names or to be unique is not good," he wrote in an e-mail response to questions.
"Now a lot of people are perplexed by their names," he said. "The computer cannot even recognize them and people cannot read them. This has become an obstacle in communication."
Skip to next paragraph
Related
Times Topics: ChinaReaders' Comments
Readers shared their thoughts on this article.
Read All Comments (93) »But Professor Zhou Youyong, dean of Southeast University's law school, said the government should tread carefully in issuing any new regulation. "The right to name children is a basic right of citizens," he said.
Miss Ma said that while her given name was unusual, bank employees, passport control clerks and ticket agents had always managed to deal with it, usually by writing it by hand. But when she tried to renew her identity card last August, she said, Beijing public security officials turned her down flat.
"Your name is so troublesome and problematic," she recalled an official telling her. "Just change it."
Miss Ma argues that the government's technology should adapt, not her.
"There were no such regulations when I was born, so I should be entitled to keep my name for my whole life," she said. If she changes her name to get an identity card, she noted, it will be wrong on all of her other documents, like her passport and university diploma.
Besides, she said, "I can't think of another, better name."
Using the time-honored Chinese method of backdoor connections, Miss Ma was able to get a temporary card in January. She must renew it every three months but considers that a small sacrifice for keeping her name.
Zhao C., a 23-year-old college student, gave up the fight for his. His father, a lawyer, chose the letter C from the English alphabet, saying it was simple, memorable and stood for China.
When he could not get a new identity card in 2006, Zhao C. sued. But security officials convinced him that it would cost millions of dollars to alter the database, his father said, so he dropped the suit in February.
His case might suggest that resistance against China's powerful bureaucracy was futile. Still, the government's plan to limit the use of characters has not gone all that smoothly.
The new rules were originally supposed to be issued by 2005. Now, 70 revisions later, they have yet to be put in place.
An official this week batted away questions, saying publicity might delay the rules even longer.
Your Name Must Conform!
-
- 4 Star Admiral
- Posts: 26014
- Joined: Fri Jul 13, 2007 10:58 pm
- Location: Poblacht na hÉireann, Baile Átha Cliath
Your Name Must Conform!
"You've all been selected for this mission because you each have a special skill. Professor Hawking, John Leslie, Phil Neville, the Wu-Tang Clan, Usher, the Sugar Puffs Monster and Daniel Day-Lewis! Welcome to Operation MindFuck!"
-
- Fleet Admiral
- Posts: 35635
- Joined: Fri Jul 27, 2007 3:04 am
- Commendations: The Daystrom Award
- Location: down the shore, New Jersey, USA
- Contact:
Re: Your Name Must Conform!
Even from a commie bureacratic standpoint, why wouldn't they want less confusion in names?
I can't stand nothing dull
I got the high gloss luster
I'll massacre your ass as fast
as Bull offed Custer
I got the high gloss luster
I'll massacre your ass as fast
as Bull offed Custer
-
- Rear Admiral
- Posts: 4042
- Joined: Thu Nov 29, 2007 3:58 am
- Location: Right here.
Re: Your Name Must Conform!
Silly Mikey, that would imply that there are differences between the Chinese... almost as if they were individuals. -- j/kMikey wrote:Even from a commie bureacratic standpoint, why wouldn't they want less confusion in names?
Seriously..... ???
"If you can't take a little bloody nose, maybe you ought to go back home and crawl under your bed. It's not safe out here. It's wonderous, with treasures to satiate desires both subtle and gross... but it's not for the timid." Q, Q Who
Re: Your Name Must Conform!
That really irks me.
"I have nothing to say, I am saying it, and that is poetry."
John Cage
John Cage
- Deepcrush
- 4 Star Admiral
- Posts: 18917
- Joined: Thu Sep 06, 2007 8:15 pm
- Location: Arnold, Maryland, USA
Re: Your Name Must Conform!
Thats how I picture the PRCs government working...Captain Picard's Hair wrote:Silly Mikey, that would imply that there are differences between the Chinese... almost as if they were individuals. -- j/kMikey wrote:Even from a commie bureacratic standpoint, why wouldn't they want less confusion in names?
Seriously..... ???
Jinsei wa cho no yume, shi no tsubasa no bitodesu
- Captain Seafort
- 4 Star Admiral
- Posts: 15548
- Joined: Thu Jul 19, 2007 1:44 pm
- Location: Blighty
Re: Your Name Must Conform!
This sounds rather familiarArticle wrote:Moreover, the situation is about to get worse or, in the government's view, better. Since at least 2003, China has been working on a standardized list of characters for people to use in everyday life, including when naming children.
One newspaper reported last week that the list would be issued later this year and would curb the use of obscure names. A government linguistics official told Xinhua, the state-run news agency, that the list would include more than 8,000 characters. Although that is far fewer than the database now supposedly includes, the official said it was more than enough "to convey any concept in any field." About 3,500 characters are in everyday use.
Only two things are infinite - the universe and human stupidity, and I'm not sure about the universe: Albert Einstein.
Re: Your Name Must Conform!
In all fairness, the great number of Chinese characters really poses a difficulty for education and computing, so it makes sense to try to limit the number that are in use. Japan did this under the American administration in the 1940s, adopting a list of about 1900 kanji for official use, with a few dozen additions being made in subsequent decades (although I think they do have a greater tolerance for the use of obscure characters in personal names). There's a good post about this on Language Log, a linguistics blog that I read. They point out that the woman in question is using a very obscure and complex character which could be substituted with a much simpler one that has the same sound and meaning.
"There was also a large horse in the room, taking up most of it."
-
- 4 Star Admiral
- Posts: 21747
- Joined: Fri Oct 12, 2007 2:38 pm
- Location: Forward Torpedo Tube Twenty. Help!
- Contact:
Re: Your Name Must Conform!
At last count, China's Wangs were leading with more than 92 million...
Man, that article is really testing my resolve.Using the time-honored Chinese method of backdoor connections...
There is only one way of avoiding the war – that is the overthrow of this society. However, as we are too weak for this task, the war is inevitable. -L. Trotsky, 1939
-
- 4 Star Admiral
- Posts: 26014
- Joined: Fri Jul 13, 2007 10:58 pm
- Location: Poblacht na hÉireann, Baile Átha Cliath
Re: Your Name Must Conform!
If the Japanese can get around this problem, then I don't particularly think China has much of an excuse.
"You've all been selected for this mission because you each have a special skill. Professor Hawking, John Leslie, Phil Neville, the Wu-Tang Clan, Usher, the Sugar Puffs Monster and Daniel Day-Lewis! Welcome to Operation MindFuck!"
-
- Fleet Admiral
- Posts: 35635
- Joined: Fri Jul 27, 2007 3:04 am
- Commendations: The Daystrom Award
- Location: down the shore, New Jersey, USA
- Contact:
Re: Your Name Must Conform!
Lazar - are you talking about hirugana? IIRC, that was expressly for the usage in Japanese of foreign words with no prior katakana equivalent (one of the more famous examples being "basoboru" for "baseball.")
I can't stand nothing dull
I got the high gloss luster
I'll massacre your ass as fast
as Bull offed Custer
I got the high gloss luster
I'll massacre your ass as fast
as Bull offed Custer
Re: Your Name Must Conform!
No, I mean kanji (Chinese characters) - there's a list of about 2000 kanji that are approved for official use, and then everything else would be written in either hiragana (for grammar words and obscure Japanese words) or katakana (for foreign words). I think "besuboru", as a foreign word, would use katakana.
"There was also a large horse in the room, taking up most of it."
-
- Fleet Admiral
- Posts: 35635
- Joined: Fri Jul 27, 2007 3:04 am
- Commendations: The Daystrom Award
- Location: down the shore, New Jersey, USA
- Contact:
Re: Your Name Must Conform!
You're right, of course - I transposed the terms "hirugana" and "katakana." I didn't know that kanji were limited by regulation, though.
I can't stand nothing dull
I got the high gloss luster
I'll massacre your ass as fast
as Bull offed Custer
I got the high gloss luster
I'll massacre your ass as fast
as Bull offed Custer
Re: Your Name Must Conform!
IIRC, the official list of ~2000 kanji is the official standard for government and education, and it's the suggested limit, but I think you're free to use more obscure characters if you want to. (You can read about it on Wikipedia.) I suppose China might take a more authoritarian approach.
"There was also a large horse in the room, taking up most of it."